华文文学

2023, No.169(02) 83-90

[打印本页] [关闭]
本期目录(Current Issue) | 过刊浏览(Past Issue) | 高级检索(Advanced Search)

论古龙武侠小说在日本的翻译与接受
On the Translation and Reception of Gu Long's Martial Arts Fiction in Japan

王晓梅;肖红;

摘要(Abstract):

古龙是中国新派武侠小说三大家之一,其作品自20世纪90年代末开始译介至日本。为切实了解古龙武侠小说在日本的翻译与接受情况,本研究从古龙武侠小说在日本的出版情况、日译本书名的翻译策略、副文本特征、翻译动机、日本YouTube网站的观众评论、专业作家推荐、出版社评价、读者评价等多个方面,考察和梳理了古龙武侠小说日译本及其相关影视作品在日本的翻译与接受情况,研究发现古龙武侠小说受到了日本出版业、影视业、观众和读者的广泛好评,其日译本的翻译颇受认可。希望本文的研究能够在一定程度上为广大相关研究者以些许参考,以进一步推进中国文学在海外传播事业的发展。

关键词(KeyWords): 古龙武侠小说;日译本;翻译与接受

Abstract:

Keywords:

基金项目(Foundation): 贵州省哲学社会科学规划重点课题“‘讲好中国故事’背景下贵州省优化少数民族文化对外传播策略研究”,项目编号:20GZZD34

作者(Authors): 王晓梅;肖红;

扩展功能
本文信息
服务与反馈
本文关键词相关文章
本文作者相关文章
中国知网
分享